Qualunque richiesta sarà accordata al suo arrivo a Roma.
"Was this well done of your lady?"
Non vi sarà accordata la stessa clemenza una seconda volta.
You will not be shown the same clemency a second time.
Quindi, qualunque sia la punizione che ritieni giusta per un omicidio, probabilmente non sarà accordata.
So whatever you believe the appropriate punishment for the murder is will probably not be doled out.
L'iscrizione al livello élite Diamond di Hilton Honors sarà accordata ai Soci che accumulano 30 soggiorni, 60 notti o 120.000 punti base durante un qualsiasi anno solare.
Hilton Honors Diamond Elite membership will be awarded to Members with 30 stays, 60 nights or 120, 000 Base Points earned during any calendar year.
21 Ecco, io vi dico che chiunque crede in Cristo, senza nulla dubitare, aqualsiasi cosa chiederà al Padre nel nome di Cristo, gli sarà accordata; e questa promessa è per tutti, ossia, fino alle estremità della terra.
21 Behold, I say unto you that whoso believeth in Christ, doubting nothing, awhatsoever he shall ask the Father in the name of Christ it shall be granted him; and this bpromise is unto all, even unto the ends of the earth.
In linea con l'agenda di Lisbona per la crescita e l'occupazione, sarà accordata particolare attenzione al sostegno a favore delle startup, dei fondi di innovazione, di tecnologia e di trasferimento tecnologico, e al microcredito.%
In line with the Lisbon growth and jobs agenda, special emphasis will be allocated to support start-ups, technology transfer, technology and innovation funds, as well as micro-credit.
È sperabile che anche a me sarà accordata, per piccole imprecisioni e impacci di espressione, la stessa indulgenza che ci si usa vicendevolmente in questi campi.
I hope that in respect of minor inexactitudes and clumsiness of expression, I shall be granted the same indulgence as is shown to one another in this domain.
La garanzia speciale di 10 anni sarà accordata solo dietro presentazione del prodotto.
This special 10-year warranty will only be granted on presentation of product.
Al Partecipante sarà accordata la licenza da Adobe Ireland per tutti i prodotti da installare e utilizzare in tutti gli altri paesi e territori.
Member shall license all Products to be installed and used in all other countries and territories from Adobe Ireland.
Qualsiasi punizione decretata sarà accordata in conformità a quanto previsto nella Regola 10 - Antigioco.
Any sanction awarded will be in accordance with Law 10 – Foul Play.
Qualsiasi quantità acquistata al di sopra di 20$ sarà accordata da una gratifica del 100 % fino a un limite d'acquisto di 75$.
Any amount purchased above $20 will be matched by a 100% bonus up to a purchase limit of $75.
che, al termine del periodo per il quale sarà accordata l’autorizzazione dell’Assemblea, siano comunicate al pubblico informazioni sull’esito del Programma e sulla sua realizzazione;
Information about the execution and the outcome of the Program shall be communicated to the public at the end of the period for which the authorization of the shareholders shall be given;
Sarà accordata la preferenza ai progetti su vasta scala.
Large scale projects will be favoured.
Sarà accordata una speciale attenzione all'invito a presentare proposte lanciato il 15 aprile e con scadenza di presentazione 11 settembre.
This will have particular emphasis on the third call for proposals, launched on 15 April, with a deadline for submission of proposals of 11 September.
Art.3: Sarà accordata a coloro che si sono già costituiti, o si costituiranno volontariamente nel termine di un mese dalla pubblicazione della presente legge, la diminuzione da uno a tre gradi di pena;
Art.3: the reduction of one to three degrees of punishment will be given to those who have already or will voluntarily give themselves up within one month from publication of this Law;
La priorità sarà accordata ai migranti che precedentemente non siano entrati o non abbiano tentato di entrare nell'UE in modo irregolare.
Priority will be given to migrants who have not previously entered or tried to enter the EU irregularly.
La priorità sarà accordata ai principali circuiti d'introduzione della droga nell'Unione europea (in particolare la cocaina e l'eroina).
Priority will be given to the main routes used for supplying drugs to the European Union (particularly the cocaine route and the heroin route).
Sarà accordata ai partecipanti junior che faranno richiesta una borsa per la partecipazione al convegno a chi, non-strutturato, ne farà domanda nei termini che saranno definiti dal bando.
Will be given to junior participants that they will request a grant for participation in the conference who, unstructured, it will apply the terms to be defined by the notice (LINK TO BURSARIES APPLICATION).
Nessuna derogazione sarà accordata ai cani vivendo in Francia.
No derogation will be granted to dogs living in France.
La preferenza sarà accordata ai candidati con esperienza lavorativa in Monitoraggio e valutazione o in un campo correlato.
Preference will be accorded to applicants with work experience in Monitoring and Evaluation or a related field.
Kia dice che la sospensione sarà accordata per spettacolo e che ci sono gli altri mods di spettacolo sul Rondò SX.
Kia says that the suspension will be tuned for performance and that there are other performance mods on the Rondo SX.
A pari competenze, la priorità sarà accordata a una candidatura interna e non esterna.
In candidates of equal qualifications and experience, priority will be given to internal recruitment over external.
d) Nessuna sospensione del rapporto o riduzione del canone sarà accordata nel caso di mancata fruizione dello spazio per ferie, viaggi o qualsivoglia altro motivo.
d) No suspension of the contract or reduction of the fees shall be granted if the parking space is not used during holiday periods, travel or any other reason.
“Mi aspetto che presto sarà accordata inoltre la consegna di alcuni importanti sistemi nella difesa, e noi abbiamo altrettanto offerto all’Italia la nostra merce, le capacità, l’industria e tutto quello che possiamo produrre.
We expect to reach agreements on some important defence systems for the Republic of Serbia in the forthcoming period, but we have also offered our goods, industrial capacities and everything we can produce to the Republic of Italy.
Se un qualsiasi giocatore dell’una o dell’altra squadra fa un in-avanti oppure un passaggio in-avanti all'interno dell’area di meta, una mischia ai 5-metri sarà accordata in linea con il punto dell’infrazione, a non meno di 5 metri dalla linea di touch.
Knock-on or throw forward inside the in-goal. If a player of either team knocks-on or throws-forward inside the in-goal, a 5-metre scrum is awarded in line with the place of infringement not closer than 5 metres from the touchline.
Dopo verifica da parte del servizio clienti, la Garanzia del miglior prezzo sarà accordata se il reclamo soddisfa tutti requisiti di applicazione.
Handling of claims After verification by the customer service, the Best Price Guarantee will be granted if your claim meets all the conditions of application.
La forma di pagamento sarà accordata caso per caso con il cliente in osservanza e in conformità alla nuova legge ordinaria spagnola 15/2010 del 5 luglio 2010.
The payment will be agreed in each case with the customer fulfilling the new law 15/2010 of 5 July 2010.
Attenzione: è molto importante chiudere la colonna con il CARICO (75 Ohm), altrimenti l’intera distribuzione non sarà accordata con il centralino. e insorgeranno onde riflesse, cadute di segnale o distorsioni.
Warning: it is very important to close column with the LOAD (75 Ohm), otherwise the whole distribution will not be accorded with the switchboard and it will occur reflected waves, signal drops or distortions.
Non sarà accordata alcuna garanzia ai Prodotti che saranno oggetto di sinistro, negligenza, alterazione, cura impropria, deposito improprio, mantenimento improprio, abuso o uso improprio.
No warranty is made with respect to any of these goods which have been subject to accident, negligence, alteration, improper care, improper storage, improper maintenance, abuse or misuse.
Sarà accordata una preferenza agli studenti provenienti da Paesi dell'Est e del Sud. I curricula, unitamente ad una lettera di motivazione, dovranno pervenire entro il 15 maggio 2007 all'attenzione di Cristina Grasseni ([email protected]).
The applicant's c.v. along with a letter describing why the applicant wants to attend the conference must be received by May 15, 2007 and should be sent to the attention of Cristina Grasseni ([email protected]).
Ancora una volta la preferenza sarà accordata al proprio paese (52%) o a un altro paese dell'UE (37%).
Preference will be given again to their own country (52%) or to another country in the EU (37%).
Dopo verifica da parte del servizio clienti, la Garanzia del miglior prezzo sarà accordata se il reclamo soddisfa tutte le condizioni di applicazione.
Once the customer department has completed its check, the ‘best rate’ guarantee will be granted if your claim meets all the relevant conditions.
Contratti a breve termine oltre i 120 giorni continuativi dal 01/06 – 30/09 sarà accordata una riduzione del 10% sulle tariffe.
Short-term contracts over 120 continuous days from 01/06 to 30/09 will be granted a 10% reduction on rates.
La prefettura della casa pontificia ha inoltre fatto sapere che un'udienza papale non sarà accordata al Pontificio Istituto di Musica Sacra nemmeno nei prossimi mesi, cioè nel seguito dell'anno del centenario.
The prefecture of the pontifical household also made it known that a papal audience would not be granted to the Pontifical Institute of Sacred Music even in the following months, after the centenary.
1.043172121048s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?